-
1 den Rauch aus dem Münde blasen
прил.общ. выпускать дым изо рта (о курящем), пускать дым изо рта (о курящем)Универсальный немецко-русский словарь > den Rauch aus dem Münde blasen
-
2 blasen
1. vtGlas blasen — выдувать стекло(in) die Hände blasen — дуть ( дышать) на руки ( чтобы их согреть)die Suppe blasen — дуть на ( горячий) супden Rauch aus dem Munde blasen — (вы) пускать дым изо рта ( о курящем)2) трубитьFlöte blasen — играть на флейтеeinen Marsch blasen — играть марш3) бить, брать ( шашку - при игре в шашки)5) горн. производить пневматическую закладку••einen blasen — разг. опрокинуть рюмочку ( стаканчик)Trübsal blasen — разг. хандритьj-m den ( einen) Marsch blasen — разг. отчитывать ( пробирать) кого-л.man wird ihm was blasen — разг. ему дадут от ворот поворотj-m etw. in die Ohren blasen — разг. нашёптывать кому-л. что-л. (о сплетнях и т. п.)was dich nicht brennt, das blase nicht ≈ посл. не в своё дело не суйся; не суйся, куда тебя не просят2. vi1) дуть (напр., о ветре)ins Feuer blasen — раздувать огонь2) трубить; играть ( на духовом музыкальном инструменте)••das ist nicht nur so geblasen — так скоро это не делается, с бухты-барахты этого не сделаешьes ist nicht zu blasen! — разг. это непостижимо ( неописуемо, невыносимо)!ich blas' darauf — фам. мне наплевать на этоblas' mir auf den Kopf — фам. плевал я на тебя, ничего ты мне не сделаешь -
3 paffen
1. vi2) стрелять, палитьer schlug darauf los, daß es nur so paffte — он бил так, что только искры сыпались2. vtden Rauch in die Luft paffen — пускать дым, дымить ( о курящем) -
4 Schlot
-
5 Ringe in die Luft blasen
сущ.общ. пускать дым кольцами, пускать кольца дыма изо рта (о курящем)Универсальный немецко-русский словарь > Ringe in die Luft blasen
-
6 den Rauch in die Luft paffen
прил.общ. пускать дым, дымить (о курящем)Универсальный немецко-русский словарь > den Rauch in die Luft paffen
-
7 rauchen wie ein Schlot
гл.Универсальный немецко-русский словарь > rauchen wie ein Schlot
-
8 Schlot
m <-(e)s, -e и́ редк Schlöte>1) диал фабричная дымовая труба2) геол жерло вулкана3) разг неодобр неприятный тип, мерзавецráúchen wíé ein Schlot разг — дымить как фабричная труба (о курящем)
-
9 blasen
blásen* vt, vi1. дутьRí nge in die Luft blá sen — пуска́ть ко́льца ды́ма изо рта ( о курящем)
2. игра́ть ( на духовых инструментах), труби́тьé inen Marsch blá sen — игра́ть марш
3. мет. продува́ть4. выдува́ть ( стеклодувные изделия)j-m den Marsch blá sen разг. — отчи́тывать [пробира́ть, пропесо́чить] кого́-л.
ich will ihm was blá sen! разг. — ка́к бы не та́к!, так он и дождё́тся!
ich hab's ihm grǘ ndlich geblá sen разг. — я его́ как сле́дует отчита́л
-
10 Schlot
1. (фабри́чная) дымова́я труба́die Schlóte rá uchen wíeder [nicht mehr] — фабри́чные тру́бы сно́ва задыми́ли [бо́льше не дымя́т]; рабо́та на фа́брике возобновлена́ [приостано́влена]
rá uchen wie ein Schlot разг. — дыми́ть как фабри́чная труба́ ( о курящем)
2. разг. верзи́ла, каланча́3. геол. жерло́ (вулка́на)
См. также в других словарях:
пустить — пущу, пустишь; пущенный; щен, а, о; св. 1. кого что. Перестать удерживать силой, дать кому , чему л. свободу; отпустить, выпустить. П. зайчонка на волю. Не держи щенка на руках, пусти его! Пустите мою руку! 2. кого. Разрешить делать что л., идти … Энциклопедический словарь
пустить — пущу/, пу/стишь; пу/щенный; щен, а, о; св. см. тж. пускать, пускаться, пуск, пусковой 1) кого что Перестать удерживать силой, дать кому , чему л. свободу; отпустить, выпустить. Пуст … Словарь многих выражений